Monday, January 31, 2022

At the Romanian doctor's.




Mă doare aici.
It hurts here.

Am o iritație aici.
I got a rash here.

Am febră.
I got high temperature.


Sunt răcit.
I m constipated 


Tușesc.
I got cough.


Mă simt obosit tot timbrul.
I feel tired all the time.


Sunt amețit.
I feel dizzy.


Nu am broftă de mâncare.
I got no appetite.


Nu dorm noabrtea.
I cannot sleep at night.

M-a mușcat o insectă.
An insect bit me 


Cred că este de la căldură.
I think it's because of the heat.


Cred că am mâncat ceva stricat.
I think I ate something bad.


Mă doare _(brarte a corbrului)_.
My ... hurts.


Nu-mi brot mișca _(brarte a corbrului)_.
I cannot move my ... (body part).

 

Sunday, January 30, 2022

Who are you, who is he (she)? in Albanian


si je? 
ku je? 
ku jeni?
ku janë? 
kush je ti? 
kush është ai (ajo)?
how are you? 
where are you (inf)? 
where are you(form.)? 
Where are they? 
who are you? 
who is he (she)?



Kush je ti, kush është ai (ajo)?


Kush je ti?
- Jam Agroni.
- Cili Agron?
- Agron Kodra.
- Ah, po! Si je Agron?
- Kush je ti?
- Jam Blerta.
- Blerta, kush?
- Blerta Topulli.
- Ah, po, më fal. Si je Blerta?
- Kush është ai?
- Ai është një mik nga Shkodra.
- Si quhet?
- Quhet Blendi.
- Ç'është Blendi, student?
- Jo, nuk është student, ai është mësues.
- Kush është ajo?
- Ajo është motra ime.
- Ç'është ajo, studente?
- Po studente është. / Po, studente.
- Ky është Toni. Kjo është Delina.
- Këta janë Toni dhe Iliri. Këto janë Blerta dhe Nevila.

Who are you, who is he (she)?


Who are you?
- Jam Agroni.
- Which Agron?
- Agron Kodra.
- Ah, yes! Are you Agron?
- Who are you?
- Jam Blerta.
- Blerta, who?
- Blerta Topulli.
- Ah, yes, forgive me. How is Blerta?
- Who is he?
- He is a friend from Shkodra.
- What is it called?
- His name is Blendi.
- What is Blendi, student?
- No, he is not a student, he is a teacher.
- Who is she?
- She is my sister.
- What is it, student?
- Yes, she is a student. / Yes, student.
- This is Tony. This is Delina.
- These are Toni and Iliri. These are Blerta and Nevila.


Friday, January 28, 2022

Basic Albanian verbs



filloj
begin

harroj 
forget

kaloj
pass

kerkoj
look for

ndihmoj
help

ndryshoj
change

qëndroj
stay

shikoj
to look at

shkoj
go

shpresoj
hope

Tuesday, January 25, 2022

At the Albanian school .

 


Mësuesi: Mirëmëngjes nxënës!
Nxënsi: Mirëmëngjes, zoti mësues!
Mësuesi: Sa është ora?
Arbeni: Ora është tetë.
Mësuesi: Sa nxënës janë në klasë?
Arbeni: Dymbëdhjetë.
Mësuesi: Numëroji sa janë.
Arbeni: Një, dy, tre, katër, pesë, gjashtë, shtatë, tetë, nëntë, dhjetë, njëmbëdhjetë, dymbëdhjetë.

Teacher: Good morning students! 
Student: Good morning, Mr. Teacher! 
Teacher: What time is it? Arben: It is eight o'clock. 
Teacher: How many students are in the class? Arben: Twelve. 
Teacher: Count how many there are. 
Arben: One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve. 





Mësuesi: Mirë, jeni dymbëdhjetë nxënës. Sa janë djem dhe sa janë vajza?
Arbeni: Gjysma, zoti mësues. Ja po i numërojë: një, dy, tre... gjashtë. Janë gjashtë djem dhe gjashtë vajza.
Mësuesi: Numërojë edhe vajzat.
Arbeni: Një, dy, tre...
Mësuesi: Gabim, jo tre, por tri.


Teacher: Well, you are twelve students. How many are boys and how many are girls? 
Arbeni: Half, Mr. Teacher. Here he is counting them: one, two, three ... six. There are six boys and six girls. 
Teacher: Count the girls too. Arbeni: One, two, three ... 
Teacher: Wrong, not tre, but tri. 



Arbeni: Më fal, zotri mësues, ashtu është; për gjinin mashkullore themi tre, kurse për femëroren tri. Tri vajza dhe tre djem.
Mësuesi: Sa bëjnë katër dhe tre?
Arbeni: Shtatë.
Mësuesi: Po, ashtu është, katër dhe tre bëjnë shatë. Sa bëjnë tetë pa dy?
Arbeni: Gjashtë.
Mësuesi: Përsërite!
Arbeni: Tetë pa dy bëjnë gjashtë.



Arben: Excuse me, teacher, that's right; for the masculine we say three, and for the feminine three. Three daughters and three sons. 
Teacher: How many are four and three? 
Arben: Seven. 
Teacher: Yes, that's right, four and three make a hoof. How much do eight do without two? Arben: Six. Teacher: Repeat! Arbeni: Eight without two makes six.




Sot, me besë po përpiqem të mbaroj shkollën e lartë. Kam nota të mira, pasiguri në vetvete dhe ëndrra të shumta. Mamaja ime është shumë krenare për mua. Ajo ështe forca ime. Sa diell që ka në jetën time!

Today, I am confidently trying to finish high school. I have good grades, self-doubt and many dreams. My mom is very proud of me. She is my strength. How sunny it is in my life!


Back to Albanian core phrases.

Monday, January 24, 2022

weather in Albanian


moti
weather 

moti i keq
bad weather

moti i mirë
good weather

reshje
rain,rainfall

shi-shiu
rain-the rain



borë-bora
snow-the snow



breshër-breshri
hail




ngrica
frost 

reshje te dendura
heavy rainfall


diell-dielli
sun-the sun



bie shi
it's raining 



bie borë
it's snowing

bie breshër 
it's hailing

bie diell
the sun is shining

kam ftohtë
I'm cold.



Does it rain in the winter? Yes,in the winter it rains ,it snows and it hails.
A bie shi në dimër? Po, në dimër bie shi, bie borë e bie breshër.


ftohtë
cold

Nuk është kurr frohtë ne Greqi.
It's never cold in Greece.

Further reading

Sunday, January 23, 2022

German greetings




Hallo
Hello



Guten Tag.
Good morning



Guten Morgen
Good morning



Guten Abend
Good Afternoon 



Gute Nacht
Good night 



Tscüss
Bye



Bis bald!
see you soon



Auf Wiedersehen
See you again



Wie geht es dir?
How are you?
formal

Wie geht's?
How are you?
informal

eating in German



essen
to eat

Ich habe Hunger.
I'm hungry.

Hol dir was zu essen aus dem Kühlshrank.
Get something to eat from the freezer.

Saturday, January 22, 2022

Revision exercise in Romanian.




Invata lb romana, an interactive worksheet by VivianaMoldovan
liveworksheets.com

Thursday, January 20, 2022

Turkish numbers





Bir
One



iki
Two

Üç
Three

Dört
Four

Beş
Five

Altı 
Six

Yedi 
Seven

Sekiz
Eight

Dokuz 
Nine

On 
Ten

Meeting people in Turkish.



Adınız ne?
What's your name? 
formal

Adın ne?
What's your name? 
informal

Nasılsın?
How are you?
inf.

Nasılsınız?
How are? 
formal

Iyiyi,sen nasılsın? 
Fine, and you?
inf.


Iyiyim,sen nasılsınız?
Fine, and you?
formal

Iyiyim,teşekurler.
Fine,thank you.


Lütfen
please 

Affedersiniz
excuse me

Wednesday, January 19, 2022

Russian drag-n-drop vocabulary excercise



car in Albanian



me makinë
by car



unë ngas maqine.
I'm driving a car.



s’jam i zoti që të ngas makinën
I'm not good at driving a car


Autobusi përplas biçikletën. Drejtuesi përplaset me kokë në asfalt.
The bus hits a bike. The driver hits his head on the asphalt.




Makina nuk ndizet.
the car doesn't start

Further reading
https://durreslajm.al/drejtuesi-i-mjetit-humb-kontrollin-dhe-perplaset-me-borduren-anesore-64-vjecari-dergohet-ne-spital/


Tuesday, January 18, 2022

Albanian body parts



flok
hair

qime
hair

lesh
hair 

kokë,krye, kre, krenë
head

ear
vesh

sy
eye

hundë
nose

gojë
mouth

dhëmb
tooth

gjuhë
tongue

thua
fingernail

shputë
foot

këmbë
leg

me këmbë
on foot

gju
knee

dorë
hand

krah,flatër
wing

bark,stomak
belly

zorrë
guts

qafë,zverk
neck

kurriz,shpinë
back

gji,sisë
breast

zemër
heart

mëlçi
liver

Monday, January 17, 2022

Turkish core phrases


Merhaba
Hello

Turkish is a member of the big Turkic languages family that is thought to have originated in East Asia, in the area stretching from Mongolia to North Western China.


It belongs to Oguz (western) branch of the family.


The migrations and conquests of nomadic Turkic tribes brought their language to Western Asia and the Balkans. 


In modern times immigrants brought their language to Western Europe, mainly Germany.

Turkic languages

Turkish is the most widely spoken language of the family with an estimate of about 70 to 80 million speakers.


Their common traits are vowel harmony, agglutination (the use of many prefixes and suffixes in one word) and no grammatical gender.


Turkish is a very logical language grammatically with few exceptions and not that hard to learn for English speakers.


Countries with substantial numbers of Turkish speakers. 
Germany is one too.

It is written in a variant of the Latin alphabet introduced by reforms of Kemal Ataturk meant to westernise the country.


Formerly the Ottoman alphabet was used the so-called and Turko-Arabic script based on Arabic which was the official alphabet of the Ottoman administration.


The Ottoman alphabet was abolished with the introduction of the new Turkish alphabet.


Turkish core phrases

Greetings

Personal pronouns

meeting people 

 numbers

At the hotel 

Directions

Buying a bus ticket 




Turkish personal pronouns


ben
I

Sen
you (2sg) 
siz 

O
he, she, it (3sg)

biz 
We

Siz
you (2pl)

onlar
They



Turkish personal pronouns can be divided into several categories based on their grammatical function. Here are the main categories of Turkish personal pronouns with examples:

1. Subject pronouns:
- Ben (I): Ben Türkiye'de yaşıyorum. (I live in Turkey.)
- Sen (You - singular informal): Sen çok güzelsin. (You are very beautiful.)
- O (He/She/It): O bugün işe gitmedi. (He/She/It did not go to work today.)
- Biz (We): Biz yarın okula gideceğiz. (We will go to school tomorrow.)
- Siz (You - plural or singular formal): Siz buraya nasıl geldiniz? (How did you get here?)
- Onlar (They): Onlar çok mutlular. (They are very happy.)

2. Object pronouns:
- Beni (Me): Beni ara. (Call me.)
- Seni (You - singular informal): Seni seviyorum. (I love you.)
- Onu (Him/Her/It): Onu gördüm. (I saw him/her/it.)
- Bizi (Us): Bizi bekleyin. (Wait for us.)
- Sizi (You - plural or singular formal): Sizi tanıyorum. (I know you.)
- Onları (Them): Onları davet etmedik. (We did not invite them.)

3. Possessive pronouns:
- Benim (My): Benim arabam var. (I have a car.)
- Senin (Your - singular informal): Senin evin çok güzel. (Your house is very beautiful.)
- Onun (His/Her/Its): Onun çantası kayboldu. (His/Her/Its bag got lost.)
- Bizim (Our): Bizim okulumuz büyük. (Our school is big.)
- Sizin (Your - plural or singular formal): Sizin işiniz ne? (What is your job?)
- Onların (Their): Onların çocukları var. (They have children.)

4. Reflexive pronouns:
- Kendim (Myself): Kendim için bir hediye aldım. (I bought a gift for myself.)
- Kendin (Yourself - singular informal): Kendinize iyi bakın. (Take care of yourself.)
- Kendisi (Himself/Herself/Itself): Kendisi ile konuşun. (Talk to him/her/it.)
- Kendimiz (Ourselves): Kendimiz için bir tatil planladık. (We planned a vacation for ourselves.)
- Kendiniz (Yourselves - plural or singular formal): Kendinizi rahat hissedin. (Make yourselves comfortable.)
- Kendileri (Themselves): Kendileri için bir parti düzenlediler. (They organized a party for themselves.)



Sunday, January 16, 2022

Turkish greetings



Merhaba
Hello 


Günaydın 
Good morning


İyi günler 
Good day 



İyi akşamlar 
Good evening 



İyi geceler 
Good night 



Günaydın efendim
good day sir


Selam
hello



Nasılsınız
How are you? (formal) 



Nasılsın
How are you? (informal)


Hoşça kal 
Goodbye (informal) 
said before you leave


Hoşça kalın
Goodbye (formal) 


Güle güle 
Goodbye 
(when you are staying,the other person is leaving) 


Allahaısmarladık
Goodbye
 (Spoken by the guest, who leaves the location) 


Görüşürüz
see you later



Görüşmek üzere
See you later. / See you soon. 



İyi yolculuklar
Have a good journey. 



Yolunuz açık olsun
Have a good trip.
Godspeed

Hoş geldin
welcome



Hoş bulduk
Glad to be here




Important Romanian phrases



Cum te cheamă?
What's your name?



Cum se zice la (asta)?
How do you say this?

Cum se spune?
How do you say?

Cum se spune pe Românešte?
How do you say this in Romanian?

Ce inseamă? 
What does it mean?

Nu ştiu ce inseamă. 
I don't know what it means.

Nu înțeleg limba română .
I don't understand Romanian.

Vă rog.
please

Am nevoie de ajutor, vă rog.
I need help please.

mulțumesc
thank you

puțin 
a little

Vorbesc u înțeleg foarte puțin.
I speak and understand very little.

Mă scuzați.
Scuză mă. 
Scuze
Excuse me

Unde?
where

Unde eşte?
Where is?

când?
when?

acesta
this


omul acesta
this man 


acela
that


aici
here   


acolo
there 



cine (interrogative)
who


Cine este această femeie?
Who is this woman?



ce
what  (interrogative) 


ce eşte asta?
ce e asta?
what is this?



unde (interrogative)
where


Unde eşte
where is...


când (interrogative)
when


Când ai venit in Romania?
When did you come to Romania? 


cum (interrogative)
how


cum se spune pe românešte?
How do you say this in Romanian?


cât
how much


Cât costă?
How much does it cost?


nu
not   


nu ştiu
I don't know 



tot
all     


mulți
many


niște
some


puțin
few


alt
other


Wednesday, January 12, 2022

I love you in Albanian.



Të dua.
I love you.
(li. I want you)



Unë të dua.
I love you.


Eja tek unë.
Come to me.



Ti më pëlqen
I like you.



Të dashuroj 
I’m in love with you.
I love you.


Të du.
I love you. 

Të du shumë.
I love you a lot.


I love - unë dua

You love - ti do

He/She loves - ai/ajo do

We love - ne duam

You love - ju doni

They love - ata/ato duan


Tuesday, January 11, 2022

Russian eating and drinking.


еда 
food

пищя
food

есть
to eat 

кушать
to eat

жрать
To eat. 
(Colloquial)

Хавать
to eat
(Slang)

пить
to drink 

выпить залпом
одним глотком

пить до дна
Пей до дна!

завтрак
breakfast

обед
lunch

ужин
dinner

закуски

блюдо
первое блюдо
второе блюдо
третье...


завтракать
to have breakfast 

обедать
to have lunch

ужинать
to have dinner


ужин скоро?

готовить- приготовить
to cook

я кушать хочу.
I'm want to eat. I'm hungry.

я голоден.
I'm hungry.

я пить хочу.
I'm thirsty.

Как вкусно!
Delicious!

Какая вкусная еда!
What a delicious food!

вы очень вкусно готовите.
You cook very well.

варёная еда
boiled food

жареная 
fried

Я не люблю жареное.
I don't like fried food.

мясо
meat 

рыба
fish

Он не рыба не мясо.
He is neither nowt nor summat.


 

Saturday, January 8, 2022

Asking for directions in Romanian.

Unde
Where?

Unde este?
where?

Nu ştiu.
I don't  know.

Cum?
How?

Cum pot să ajung la hotelul?
How can I get to the hotel?

Scuzați-mă!
Excuse me.

Scuzați-mă, unde e strada asta?
Excuse me , where is this street?

stânga
left

dreapta
right

înainte
forward

înapoi
back

Aici
Here

Acolo
There

ia-o la stanga
Go left. Turn left.

ia-o la dreapta
Go right. Turn right.

După 10 metri, ia-o la stânga.
In ten meters turn left.

Cum pot să ajung la aeroport?
How do I get to the airport?


Unde e aici statie de autobuse?
where is the bus stop?

Se broate pleca de aici cu autobusul brana la…?
Can I take a bus from here to...?


Cum sa ajung la…?
How can I get there...?

Ce loc e acesta?
what is this place?

Eu plec la… Va rog, sa ma anuntati cand va trebui sa cobor!
I go out to…. please let me know when I have to leave!










Cum brot ajunge
How do I get to ...?



Cum sa ajung la hotel?
how to get to the hotel?


Unde brot găsi
Where can I find


mi puteți arăta unde este pe hartă?
Can you show me this on a map


M-am rătăcit.
I'm lost.



Romanian song
Ia-o la stanga ia-o la dreapta
Go left go right


Avem si noi o dedicatie speciala daca se poate
De la noi Mr Juve si Susanu adica Play Aj
O peisa de voie buna pentru toata lumea buna
Intr-un cvant pentru toata Romania
Asta e pentru cine se simte bine
Si cine se simte bine sa se tina dupa mine
Uite asa tine-o tot asa
Hai ca nu e greu e direct din Romania
Bate toba bate ca la Moldova
bate bate tare pana cade din picioare
Arde-o arde-o arde-o adevarat
Arde-o bine ca la noi ca la Arad
Hai pe ea pe ea uite asa ca in Muntenia
Pe loc pe loc pana ia piciorul foc
Tine-o tot asa joac-o joac-o n-o lasa
Ca asa se joac ain toata Romania

Ia-o la stanga ia-o la stanga
Ia-o la stanga stop intoarce-te
Ia-o la dreapta ia-o la dreapta
Ia-o la dreapta stop apleaca-te
Ia-o la stanga hai ce mai stai
Ia-o la stanga stai hai rupe-te
Ia-o la dreapta nu sta pe loc
Ia-o la dreapta stop hai lasa-te

Asta e pentru cine se simte bine
Si cine se simte bine sa se tina dupa mine
Uite asa tine-o tot asa
Hai ca nu e greu e direct din Romania
Baga baga baga original
Tin`te bine bag-o bine ca in Ardeal
Uite asa tine-o tot asa
Sa rasune toata Transilvania
Salt-o salt-o tin`te la ea
Pazea pazea ca vine din Muntenia
Tine-o tot asa pe loc nu te lasa
Tine-o tot asa ca la noi la Dobrogea

Ia-o la stanga ia-o la stanga
Ia-o la stanga stop intoarce-te
Ia-o la dreapta ia-o la dreapta
Ia-o la dreapta stop apleaca-te
Ia-o la stanga hai ce mai stai
Ia-o la stanga stai hai rupe-te
Ia-o la dreapta nu sta pe loc
Ia-o la dreapta stop hai lasa-te

Arde-o bine ca la Oas
Dar ai grija la adidasi
Ca odata o sa iasa mare mare iures
Sa iasa iures ca la ca la Maramures
Aoleo foaie verde de lipan
Arde-o bine arde-o ca pe Teleorman
Ia-o usor ia-o ca la Bihor
Ia-o incet dar fi atent si la picior
Haine nana putin cate putin
Haine nana dai si pe la Severin
Si bate tarabana
Bate ca la Crisana
Bate bat-o vina
Bate ca in Bucovina
Foaie verde maghiran
M-a facut mama oltean
Asa ca haine ma ficior
Haide hai mai repejor
Si da drumul la picior
Nu fi de rasul fetelor
Cam asta-i treaba in toata Romania
Ne tine in picioare unorul si veselia
Muzica dansul si paranghelia
Voia buna nebunia le gasesti pe toate in Romania

Ia-o la stanga ia-o la stanga
Ia-o la stanga stop intoarce-te
Ia-o la dreapta ia-o la dreapta
Ia-o la dreapta stop apleaca-te
Ia-o la stanga hai ce mai stai
Ia-o la stanga stai hai rupe-te
Ia-o la dreapta nu sta pe loc
Ia-o la dreapta stop hai lasa-te (X2)
We also have a special dedication if possible
From us Mr Juve and Susanu meaning Play Aj
A good cheer for everyone
In a quantity for the whole of Romania
This is for those who feel good
And who feels good to follow me
Look at it that way
Come on, it's not hard, it's directly from Romania
The drum beats like in Moldova
he beats hard until he falls off his feet
Burn it burn it really burn it
Burn it as well in our country as in Arad
Come on, look at her in Muntenia
On the spot until it sets foot on fire
Keep it the same, play it, play it, don't let it go
That's how the whole of Romania plays

Take it to the left, take it to the left
Turn left and stop
Turn right and turn right
Take a right stop and bend over
Turn left and see
Turn left, let's break
Turn right and don't stand still
Turn right and stop

This is for those who feel good
And who feels good to follow me
Look at it that way
Come on, it's not hard, it's directly from Romania
Baga baga baga original
Keep it good, put it as well as in Transylvania
Look at it that way
Let the whole of Transylvania resound
Jump on it, jump on it, stick to it
The guard was coming from Muntenia
Keep it that way and don't let it get you down
Keep it the same as in our country in Dobrogea

Take it to the left, take it to the left
Turn left and stop
Turn right and turn right
Take a right stop and bend over
Turn left and see
Turn left, let's break
Turn right and don't stand still
Turn right and stop

Burn it as well as in Oas
But watch out for sneakers
That once upon a time there would be a great big iures
To go out like in Maramures
Aoleo green leaf of lipan
Burn it well, burn it like Teleorman
Take it easy, take it like in Bihor
Take it slow but be careful with your feet
Dwarf clothes little by little
You also wear Severin's clothes
And hit the tarabana
Beat like Crisana
Blame it
It beats like in Bucovina
Marjoram green leaf
My mother made me Oltenian
So my clothes fit
Come on, let's get better
And let go
Don't laugh at girls
That's about it in all of Romania
Someone keeps us standing and happy
Dance music and paragliding
Goodwill, madness, you can find them all in Romania

Take it to the left, take it to the left
Turn left and stop
Turn right and turn right
Take a right stop and bend over
Turn left and see
Turn left, let's break
Turn right and don't stand still
Turn right and stop (X2)



Citeste tot: https://versmuzica.ro/versuri-muzica/manele/mr-juve-susanu-ia-o-la-stanga-ia-o-la-dreapta/#ixzz7HOHBxTZS

Friday, January 7, 2022

Medu neter- the divine words in Ancient Egyptian

The Ancient Egyptians called their writing medu neter also transliterated as mdw ntr or medw netcher or medu netcher

Medu neter means 'dinine words'-medu is words ,neter is god,godly,dinine. Sacred writing was written in various ways in Egyptian Hieroglyphics.


Here are two of them. Now let's see what each of the symbol stands for. 


plural of nouns

Notice the three sticks (staffs) in the second variant.Repeating symbols marked the plural in Ancient Egyptian.

So,here the md symbol means word and is repeated three times thus meaning words.

More about the Divine Words.


Medu Neter, also known as Ancient Egyptian hieroglyphs, is the writing system used in ancient Egypt from about 3200 BCE until the end of the fourth century CE. The term "Medu Neter" means "the language of the gods" and was used to write a variety of texts including religious, historical, and administrative documents. 

The writing system consisted of a combination of logographic, alphabetic, and phonetic glyphs. Logographic glyphs represented entire words or concepts, while alphabetic glyphs represented individual sounds. Phonetic glyphs were used to represent sounds that were not represented by alphabetic glyphs. 

Medu Neter was deciphered in the 19th century by scholars such as Jean-Francois Champollion, who used the Rosetta Stone as a key to unlock the meaning of the hieroglyphs. Today, Medu Neter is studied by scholars and Egyptologists as a means of understanding the ancient Egyptian language, culture, and history.

Thursday, January 6, 2022

Thoth in Egyptian Hieroglyphics.

Thoth


Thoth was a popular Egyptian god represented mostly as a man with the head of an ibis bird or sometimes having the form of a baboon.In Ancient Egyptian the god was actually called Djehouti (Ḏḥwty) .Thoth (Θωθ) is the Greek word for Djehouti.

His name was written in various ways in hieroglyphics.Take a look at the image below.



The snake,the birds,the flamengo and the sitting god-all living things-  are all facing to the left ,so reading from left to write we got:

snake+flax tow+chicken+bread(above)+two dashes+sitting god with bird head=Thoth

or
flamengo+bread+two dashes=Thoth

or
hand+flax tow+chicken+bread+two dashes+flag=Thoth

or
flamengo+bread+two dashes=Thoth 
 

Back to Ancient Egyptian core phrases. 

Which direction are Hieroglyphics read?



The Ancient Egyptians did not follow a set direction to write their Hieroglyphics.
The direction of Hieroglyphic writting varied-from left to right or from right to left.

So ,which way can we read hieroglyphics?


This is simple.You just have to follow a couple of rules of thumb to figure out the direction which symbols are read.
  • notice the direction at which creatures (human and animals) or gods are facing.Start reading from that direction.
  • from top to bottom
And that is all.

So,if a vulture or a snake or a god or godess are facing right then you have to start reading from the right.

If there are two Hieroglyphs-one on top of the other-  read the symbol on top first and then the one at the bottom.Continue reading to the direction you found from the first rule.

Now,let's take a look at another example.








Tuesday, January 4, 2022

Ancient Egyptian core phrases.

Unveiling Ancient Egyptian: A Glimpse into the Language of the Pharaohs

Unveiling Ancient Egyptian: A Glimpse into the Language of the Pharaohs

Introduction to Ancient Egyptian

Journey back to the land of the Pharaohs, where the Ancient Egyptian language flourished along the Nile’s fertile banks. One of the world’s oldest recorded languages, its first traces date to the 4th millennium BC, with fully formed phrases etched by 2690 BC. This sacred tongue, spoken for millennia, offers a window into a civilization of unparalleled grandeur.

Ancient Egyptian Icon

The Divine Script: Hieroglyphs

Hieroglyphs on Stone
Hieroglyphs, the sacred script of Ancient Egypt

Ancient Egyptians crafted hieroglyphs, a complex writing system of "sacred carvings" (from Greek). These intricate symbols, often carved into stone, adorned temples and tombs, serving religious and royal purposes. Called medu neter ("divine words") by the Egyptians, hieroglyphs were seen as a divine gift, embodying power and eternity.

More about medu neter.

Simplified Scripts: Hieratic and Demotic

Hieratic Script
Hieratic script, practical for papyrus
Demotic Script
Demotic script, built for speed

For daily tasks, hieroglyphs were too intricate. The Hieratic script, a cursive form, was used on papyrus for records and literature. Later, the Demotic script emerged, even faster and suited for legal and commercial documents. These scripts made writing accessible beyond the elite scribes trained for years to master hieroglyphs.

The Coptic Evolution

Coptic Script
Coptic script, the final chapter of Ancient Egyptian

As centuries passed, Ancient Egyptian evolved into Coptic, adopting the Greek alphabet with unique characters. This final stage connected ancient traditions to the early Christian era, preserving the language’s legacy until it faded from daily use.

Unlocking the Mystery: The Rosetta Stone

Rosetta Stone
The Rosetta Stone, gateway to Egypt’s past

Hieroglyphs were a locked secret until 1799, when a French officer discovered the Rosetta Stone. This Ptolemaic artifact bore a decree in three scripts: hieroglyphs, Demotic, and Ancient Greek. By decoding the Greek, scholars like Jean-François Champollion cracked the hieroglyphic code, revealing Egypt’s ancient stories.

Return to Core Phrases Blog.